Intégration linguistique
Sémantiquement, « intégration linguistique » ne désigne pas l’intégration « dans » une langue mais bien le processus d’intégration à toutes (ou à une partie de) ces instances (culturelles, sociales, professionnelles, etc.) grâce à/au moyen de/par l’intermédiaire d’une langue. Nous posons qu’un des éléments définissant les processus d’« intégration », au niveau sociétal, est le […]
Sémantiquement, « intégration linguistique » ne désigne pas l’intégration « dans » une langue mais bien le processus d’intégration à toutes (ou à une partie de) ces instances (culturelles, sociales, professionnelles, etc.) grâce à/au moyen de/par l’intermédiaire d’une langue. Nous posons qu’un des éléments définissant les processus d’« intégration », au niveau sociétal, est le caractère mutuel des actions constituant et jalonnant ces processus ; l’intégration des individus immigrants ne pouvant se faire qu’avec le consentement des deux parties impliquées dans ce processus.
Zuletzt geändert am 25.09.23, 12:46 Uhr
Kommentare werden von der Redaktion moderiert. Es kann daher etwas dauern, bis dein Kommentar hier erscheint. Wir behalten uns vor, diskriminierende oder diffamierende Kommentare, sowie solche, die straf- oder zivilrechtliche Normen verletzen, zu entfernen.